Compagnie Cosmmos

les oiseaux fantastiques se posent dans la foule, picorent délicatement l'attention ici et là.

Le fabuleux phénix et ses grandes ailes articulées, le paon géant qui déploie sa roue pour éblouir, et le faisan doré, qui se dévoile derrière sa collerette en éventail.

Un déambulatoire spectaculaire, tout en métamorphose emplumée !





The fantastic birds

The fantastic birds arrive and delicately land in the crowd, subtly pecking attention here and there. The fabulous phoenix and his great articulated wings, the giant peacock spreading his dazzling tail and the golden pheasant unveiling himself behind his fanning neck-ring.

A spectacular parade full of feathered metamorphosis!



paon sur échasses"

Le Paon se pavane lentement, savourant effrontément l'attente du spectateur impatient.

Un frémissement, puis il déploie sa roue, étale en éventail les plumes de sa queue, qui regarde de ses centaines d'yeux, le public ébloui....



The Peacock is slowly strutting about, intentionally lengthening the impatient spectator’s wait. A brief shiver and he spreads its tail and fans his feathers which are like hundreds of eyes looking at the stunned audience…




Le fabuleux Phénix s'éveille, ouvre ses ailes immenses, et dévoile ses couleurs flamboyantes.

Il semble s'embraser, puis, vient caresser timidement  le passant du bout de l'aile, avant de l'enlacer de son plumage.



The fabulous phoenix wakes up and opens his huge wings, unveiling his fiery colours. He seems to be catching fire but actually comes and meets a passer-by with a gentle stroke from the tip of his wing to finally embrace him in his plumage.


 
Le Faisan Doré, picore à droite à gauche. Ses couleurs éclatantes et sa longue queue évoquent à merveille la magie de ces oiseaux d'Asie. Il déploie sa collerette jaune, tel un éventail, pour camoufler et dévoiler son regard taquin. Séducteur, le petit oiseau roucoule de plaisir dès qu'il capte un regard...


The golden pheasant is pecking left and right. His bright colours and his long tail perfectly suggest the magic of these Asian birds. He is aseducer and coos with pleasure as soon as he meets eyes with someone. He spreads his yellow collar, to hide and then reveal his teasing eyes.







Equipe :
Trois comédiens oiseaux sur échasses
avec costumes articulés

Public :
Spectacle sans parole, tout public

Durée :
2 x 45 minutes





The team:


Three bird-comedians on stilts with articulated costumes.

A silent show for all audiances

Length:
2 x 45 minutes

This show can take flights.


Phénix, paon, faisans,  sont à l'origine des mythes inspirant ces oiseaux de légendes, grâce à la folie de leur plumage, aux étonnantes métamorphoses et cabrioles diverses de parades de séduction.
Une excellente matière à création théâtrale !!

The phoenix, the peacock and the pheasant originate the myths that have inspired those legendary birds, thanks to their extravagant plumage, surprising metamorphosis and courtship dances.
A wonderful source of  inspiration for dramatic creation !






  Présentation PDF

  Fiche technique PDF

     Photos ZIP


Spectacles
Presse
Agenda
Contact
___________________________________________________________________________________________________________________
COMPAGNIE COSMOS - "La Cochardière" 44110 Soudan (France) - Tel (+33)2 40 28 54 15 - (+33)6 86 75 22 35 - Compagnie.cosmos@gmail.com